22марта/080

Названия домашних животных

2d377c0fca6de378c6b53468c83fb002.jpgПросто не могу промолчать! Наткнулась в Сети на замечательную публикацию о происхождении названий домашних животных. Здорово!
Параллельно дается этимология таких слов как двор, дверь, дом, забор - куда ж без них?
Прочитайте, получите массу удовольствия!

22марта/083

Спасибо, Boffo!

Есть в Сети довольно интересный книжный бутик. Особенно интересен он будет людям, связанным с бизнесом.

"Мы продаем бизнес-литературу деловым людям, которые ценят свое время и знают толк в хорошем сервисе..."

- заявляют создатели магазина. И это действительно так!

7марта/088

Задумчиво…

Меня сегодня "поймали" на слове, я просто не смогла его вспомнить. Представляете!
Задумалась... А все-таки правильно цитировать (а еще лучше точно и дословно) и запоминать правильные цитаты - это важно!
Вот проверьте себя, и вы меня поймете. Какое слово в оригинале написано у А.С.Пушкина в следующей фразе:

"Чем меньше женщину мы любим, тем (...) нравимся мы ей..."

Согласитесь, фраза довольно распространенная и всеми цитируемая.
И как? Вам тоже первым в голову забрело слово "больше"? Ан нет! "...тем легче нравимся мы ей..."
Казалось бы мелочь, а ведь и смысл слегка не тот и перед писателем не удобно. Будьте внимательны при цитировании!
А прекрасных дам - с праздником, наступающим на всех нас!
Думаю, мужчины не станут так уж сильно прислушиваться к знаменитому повесе и меньше нас любить не начнут...

25Фев/086

Лингвистический шок

Всем знакомо такое понятие как культурный шок. Состояние человека, столкнувшегося с незнакомой или малознакомой культурой.

А вот о явлении - лингвистический шок знают не все, хотя сталкиваются с ним довольно часто.

Лингвистический шок (англ. linguistic shock, language shock) определяется как состояние удивления, смеха или смущения, возникающее у человека, когда он слышит в иноязычной речи языковые элементы, звучащие на его родном языке странно, смешно или неприлично.

Множество иностранных слов звучит как нецензурщина. Курьезно закончилась поездка жены посла в такси одной из арабских стран.

Достойным включения в сборник лингвистических анекдотов оказывается случай с женой советского посла в одной из арабских стран, когда она попросила таксиста довезти её до дома номер 11 на нужной ей улице. Подъезжая к дому, таксист решил переспросить, одиннадцатый ли номер дома ей нужен, что на диалекте прозвучало как [Раком дашь?] (где [ахад-ашер] - одиннадцать было сокращено до [дашь]) с интонацией, соответствующей русскому вопросу. Жена посла была напугана этим вопросом, прозвучавшим как русское сексуальное домогательство.

Любил играть словами и придавать фразам двусмысленность Пушкин, который Александр Сергеевич. Говорят, что на вопрос друзей, потерявших Пушкина в лесу: "Пушкин, где ты?" он якобы ответил: "Во мху я по колено".

Интересно? Читайте подробнее здесь:

Википедия
Лингвистический шок и с чем его едят
Лингвистический шок или глупость перевода (А здесь есть даже словарик шокирующих слов!)

31Янв/089

Автора!

Завершившийся совсем недавно цикл "Ваш стиль..." подарил новую тему для обсуждения - образ автора в блоге. Тема широка как Днепр, поэтому сегодня только старт.

Какой он - автор блога? Что проще - быть самим собой или создать образ-маску? Или все-таки лучше остаться в тени, сделать блог безличным?

26Янв/086

ЖарГон

Само слово "жаргон" настолько прочно вошло в нашу жизнь, что уже давно никто не задумывается над его значением и происхождением, часто приравнивая его к нецензурной лексике. Решила восстановить справедливость и поразмышлять о данном явлении отдельно.

То, что жаргон однозначно цензурен - это факт. Ненормативен - да! И вся его ненормативность заложена исторически, потому и выделены жаргонные слова в отдельную группу (ибо отличны они от слов литературного языка). Итак, по мнению Фасмера "жаргон - из французского jargon (наречие, жаргон), которое производят из gargon (болтовня)". То есть, изначально жаргон был просто вариантным произношением слов. И, кстати, был намного ближе по смысловой нагрузке к диалекту, чем к нецензурной лексике (эту особенность можно проследить и сегодня, чем в дальнейшем мы и займемся).

Со временем жаргон занимает пограничное положение между лексикой цензурной и нецензурной. Анализируя жаргонизмы, появившиеся совсем недавно, очень хочется глобально изменить этимологию слова. И рассматривать слово "жаргон" как производное от двух основ "жар" и "гон" (от слова "гнать" - заговариваться). И тогда значение слова тоже изменится, например - сказанное в жару или навеянное жаром. (Прошу не принимать это заявление как попытку перевернуть основы этимологии - это не больше чем размышления на тему!)

Еще удивило - улыбнуло отношение словарей (а вернее их составителей) к такому понятию как сленг. Такое ощущение, что до сих пор человечество не в состоянии определиться - жаргон и сленг это одно и то же или все-таки вещи разные. Составители словарный статей подошли к этому вопросу с хитрецой. Предупреждая читателя, что важно не путать эти два явления, сами в примерах смешивают и жаргон и сленг. Да и определения практически одинаковы, простая перефразировка. Ах, да, чуть не забыла - есть одно существенное отличие. По мнению авторов словарей "...сленг могут использовать в своей речи и образованные люди..." Интересно, что мешает образованным людям использовать в своей речи жаргон? Видимо сленг благозвучнее. Хотя по сути своей явление абсолютно идентичное жаргону, отличающееся только тем, что заимствовано не из французского, а из английского языка (slang). И что интересно, в английском языке слова из группы slang ближе к нецензурным, чем привычный нам жаргон. А одно из значений глагола to slang - обругать (второе, кстати, тоже не из приятных - обмануть, смошенничать).

Думайте сами, решайте сами - сленговать Вам или жаргонизировать. От себя могу посоветовать только одно - оставайтесь с нами! В мире слов еще так много интересного!

15Янв/084

Шутят… Значит это кому-нибудь нужно…

Кто-то сказал однажды:

"Если о чем-то перестают шутить в КВН, значит это перестало быть актуальным"

В этом плане радостно за русский язык. О нем в КВН шутили и продолжают шутить! Значит это нужно и актуально!

Размышлениями о словах-паразитах порадовала команда "Станция Спортивная"

А "Уральские пельмени"
очаровательно сыграли словами

2Янв/089

Их уже 4… Интересно?

Этой небольшой статейкой хочу проанонсировать рубрику, которую собираюсь регулярно пополнять новым и, очень надеюсь, интересным материалом. В рубрике "Блоггерам" планирую публиковать советы филолога о том, как сделать блог более "читабельным". Начать хочу с анализа самых распространенных ошибок. Их набралось аж... 4!

 

  1. Орфография и пунктуация. То что бросается в глаза сразу же - "очепятки" и "ашипки", плюс блуждающие хаотично знаки препинания. Как с этим бороться? Попробуйте писать в редакторе с проверкой орфографии. Не оставляйте без внимания все красно-зеленые подчеркивания! Не пожалейте 5 минут на исправление уж очень явных недочетов! А еще - поставьте в блог Orphus.

  2. Стиль изложения. Часто в одном и том же блоге можно встретить неимоверное количество стилей изложения. При чем не всегда удается понять закономерность их использования. Решите для себя, в каком стиле Вам писать наиболее удобно (научный, официальный, публицистический, разговорный...) и старайтесь придерживаться этого стиля всегда. (Как с этим всем разобраться, я обязательно еще напишу!)

  3. Обращение к читателям. "Вы" (с большой буквы) - выражает Ваше уважение к читателю, но абсолютно не уместно в блоге с разговорной стилистикой. То же самое обращение, но с маленькой буквы говорит о том, что автор воспринимает аудиторию в целом, не как каждого отдельно взятого читателя. Обращение на "ты" добавляет неформальности в общении автора и читателя. Решите, что для Вас важно и старайтесь не смешивать разные формы обращения, хотя бы в рамках одного поста.

  4. Нецензурная лексика, жаргон. Вернее даже не сама лексика, а ее неуместное употребление. Это раздражает, вызывает негативные эмоции. Не спорю, иногда и нецензурные выражения просто необходимы! Но все должно быть в тему и без фанатизма. К этому вопросу я обязательно еще вернусь, анализируя особенности языка блогов интернетных бомжей.

 

Вот, вроде бы, и все самые яркие недочеты, упущения... Оставайтесь с нами - и Вы узнаете об этом и многом другом подробнее! Вопросы, идеи и т.п. - приветствуются! Для этого в блоге есть страничка - Контакт.

rss2email
Игра слов



О чем пишу:

О чем говорят:

Былое:

Штурвал

Моя библиотека
Пять страниц о...


 
количество читателей онлайн и всего  
мир Иинтернет блогов